Voici les propositions de nom recueillies jusqu’à présent :
- En premier, celles pour lesquelles une explication a été donnée ; les autres ensuite. Chaque liste est chronologique.
- Un nombre entre parenthèses indique que la proposition a été faite plusieurs fois.
- Certaines ne sont pas valides (acronymes, plus de 3 syllabes) mais ont été conservées dans la liste pour aider au remue-méninges.
Si vous avez une nouvelle proposition ou si vous voulez soutenir l’une des propositions ci-dessous, vous pouvez la (re-)proposer avec une (nouvelle) explication, via ce formulaire. Nous l’ajouterons dans les heures qui suivent.
Propositions argumentées
français | breton | explication(s) proposée(s) |
---|---|---|
bernique | brennig | accroché à son rocher, il reste très local |
bigorneau | bigorn | petit escargot de mer. Le Bigorn prend son temps pour avancer, comme le “Caracole” en espagnol |
l’escargot | er maligorn | est le pendant d’un caracol, c’est un escargot qui prend son temps et fait son Chemin |
Ilur | C’est un nom léger, fluide et facile à prononcer. C’est une île du Golfe, propriété du conservatoire du littoral et gérée par le Parc Naturel Régional du Golfe du Morbihan, et qui se veut exemplaire en matière d’écologie et porteur d’un projet pédagogique. Une île est un milieu autonome mais ouvert aux échanges. Signifie aussi “brillant”, “glorieux”, “rayonnant”, “illustre” en breton. On y trouve “lur” qui veut dire “franc” ou “livre” en breton. | |
le plaisir | plijadur | car la notion de plaisir est bien présente en breton… et en Bretagne |
bon courage |
kalon vat | signifie “bon courage!” en breton |
le phare (2) |
tour-tan | littéralement “tour de feu” en breton |
le sou | gwenneg (3) / gweneg | C’est proche phonétiquement de Gwened.”Gwenneg” avec deux N est une marque déposée (“gwenneg.bzh” est une plate-forme de crowdfunding), d’où la même proposition avec un seul N.
“Gwenneg” est le “Sou” en breton. Anat eo din e rank an anv-mañ bezañ dibabet pa ‘z eo ken tost eus anv ar gêr-kreiz : “Gwened – gwenneg”, evel “France – franc”, pe “Europe – euro”. Une évidence pour moi, le mot gwenneg est aussi proche du nom de la ville-centre (Gwened) que le (ex) franc de la France ou l’euro de l’Europe. |
local | lec’hel | made in Vannes |
emka | “M K” de M L K | |
la lure | al lur | lur est “franc” en breton |
l’écluse | ar skluz | car il faut libérer l’écluse de Vannes pour faire circuler le courant alternatif |
hermine (3) |
erminig | un nom sympa, l’animal présent sur le blason de la ville de Vannes et représentatif également de l’identité régionale.
L’hermine est présente sur le drapeau de Vannes, et est le symbole de la Bretagne. |
le commun | ar boutin | Pas de lien évident avec le territoire géographique. Mais beaucoup de sens. Commun signifie “qui n’est pas rare, abondant, habituel, répandu,…” Et c’est tout ce que l’on attend d’une monnaie unité de compte. Par ailleurs, “commun” est de la même famille que communauté… Comme communauté de communes ! Tiens, voici peut-être le lien avec le territoire finalement, avec un slogan du genre : “Le Commun: une monnaie commune pour la communauté de communes !” |
le celty (2) |
Nom en référence à nos racines celtes, à notre territoire, susceptible de s’élargir au fil du temps. Le passé qui rejoint le présent et le futur ! Un nom qui sonne bien !Je trouve que ce nom fait un bon lien entre nouveau et ancien. C’est frais, sympathique, facile à retenir et à prononcer à la fois. Il a l’avantage d’être explicite et pas trop exclusif. |
|
le ou la gwen (3) |
Nom breton. Proche de Gwened / Bro Gwened. Couleur de la toison de la fière hermine. Couleur de la pureté (en opposition à l’argent sale). Clin d’Å“il ironique : d’un côté le blanchiment d’argent, la drogue (“la blanche”) et de l’autre la blanche solidaire et équitable. | |
le radis |
ur radis | C’est mieux que le flouze, le pète, la mitraillette… quoique ! |
le Golfie | Cela a une sonorité joyeuse. | |
écu | skoed | “Skoed” a zo anv ur moneiz implijet gwezhall… Ur ger brezhonek eo evel-just, met gant gwrizioù latin (evel bro Gwened) ha kavet ‘vez gerioù damheñvel e yezhoù all c’hoazh.
Ar bogalennoù [oe] a blij din kalz kar stank e vezont kavet e brezhoneg Gwened (koed, moel, al loer…). C’est le nom d’une ancienne monnaie de Bretagne. Les voyelles [oe] sont très répandues en breton vannetais (koed: bois, moel: miel, loer: la lune, …) |
Sou | Blank (2) | “Blank” désigne “un sou” en breton.
Ur blank = un sou = cinq centimes. Cf. La chanson “er chistr mat” : “ev chistr’ta Laou rak chistr zo mat….” = “bois ton cidre, Laou, car le cidre c’est bon”. |
Li’N | Lien (prononcé lienne) = voile en breton
Une voile permet d’avancer, grâce aux forces de la nature. Proche de “lien” en français. Fait référence à un élément des navires qui ont fait la prospérité des Vénètes et qui constitue toujours un élément important de l’économie du territoire. |
|
Mât | Gwern | Également le nom de l'”aulne” (arbre). Pour les anciens Bretons, l’aulne était l’arbre de l’union avec les Gaëls. Il faisait partie du bosquet sacré des druides. |
Vaisseau | Lestr | Les vénètes étaient les rois de l’océan ! |
Bois | Koat | (bois et forêt): matériau de construction et aussi source d’énergie. Le Koat sera un moyen de replanter les forêts défrichées par les Venètes |
Genêt | Balan | Bazh-valan signifie “témoin” pour le passage de relais aussi. |
Gwenn | “Gwenn” veut dire “blanc” en breton. | |
Ducal | C’est un lien avec les ducs de Bretagne passé à Vannes et dans sa région. Idée trouvée en visite au Château Gaillard dernièrement, où l’on peux découvrir des anciennes monnaies qualifiées de ducales. |
|
Biz (2) ou Bizh, un biz égale 100 Bisous |
Le mot Biz est constitué de trois lettres de Breizh. C’est un nom d’une seule syllabe, facile à mémoriser et à prononcer pour les enfants, les adultes, comme les vacanciers.Chez un-e commerçant-e du Golfe du Morbihan – Vannes agglomération, il sera courant d’entendre la conversation suivante : « – Souhaitez-vous régler votre achat en euros ou en biz ? – En biz s’il vous plaît. – Alors ça fera deux biz et vingt bisous ! »Sur l’ÃŽle d’Arz, les jeux de mots du type “Biz’Arz” (bizarre) seront monnaie courante.Un peu de tendresse dans ce monde de brute !A chaque fois qu’il y aura échange de Biz ou de Bizous, ce sera un prétexte à sourire ou à jeux de mots, bref, à échanges (joyeux qui plus est). Dans le monde dans lequel on vit, il faut pas se priver des occasions ! Qui plus est, cela va se retenir instantanément… |
|
MOR Bihan | Je vous propose tout simplement le MOR/Bihan, le Mor se divisant en 100 bihan | |
Arzdin | Arzdin : Din est sur la racine grecque, a donné le deniarus romain, le denier français et le dinar arabe. Arz pour Arz. Arzdin sonne assez bien. |
|
Le Vanneau | Kornigell | rappelant ce petit oiseau échassier commun en Europe.
Est également un molusque |
Le Grain | edenn pe greun |
de sable / de folie / de pluie / de blé : ça donne du grain à moudre !! mon préféré.
Note : c’est déjà le nom de la monnaie locale du Hâvre |
bouse | beuzel | faut assumer ! |
Le Cairn | karn | Le cairn est déjà pris je crois |
le flog | golfe à l’envers | |
l’elfe | elf | heu j’ai pas écrit élef !! |
solen | couteau (coquillage) | |
gast | (ar c’hast?) !! | |
glass | vert et bleu | |
douar | terre | |
dour | eau | |
avel | vent | |
morad | marée | |
pok | baiser en breton | |
gouel | lien ur vag ha “fest” | |
kounifl | (lapin). cela sonne bien donc pour une monnaie bien sonnante et pour qu’elle ne trébuche pas !
L’animal est plutôt sympathique,plait aux enfants , il a l’oreille sensible comme certains non bretonnants prêts à s’insurger contre certaines sonorités alors que crowfounding ou skrapbooking ne les effraient pas. |
|
l’Artich | Argot: Artich, monnaie, Apocope du mot artichaut (breton). | |
Ker Eskemm | 1. c’est en breton ;
2. les 2 mots ont un rapport direct avec le sujet ; 3. bonne fluidité, bonne sonorité… facile à prononcer et à retenir. |
|
Sol’Gwened | 1/ “Sol” est une abréviation de solidaire. On trouve d’autres “Sol” locales ailleurs en France : – Toulouse sous le nom de Sol-violette – Boulogne-sur-Mer (la Bous’Sol), – département de Tarn-et-Garonne (Le Sol-Olympe) et en projets : – Sol-Angélique à Niort, – Le Sol-Si à Cahors.2/ “Gwened”, que tout le monde connaît, pour identifier le territoire.Note: Si les monnaies de Toulouse, Boulogne-sur-Mer, etc. contiennent le mot Sol, c’est parce que ces monnaies font partie du projet Sol. Ce n’est pas le cas de notre future monnaie. Il n’empêche que les monnaies Sol et celles du réseau des MLCC ont des finalités communes. |
|
la galette | Les noms bretons ne sont pas faciles à prononcer pour tout le monde, il faut y penser. Alors que la galette, ça parle à tout le monde. |
|
Ar Vro | Ar Vro = le pays, local…La monnaie d’ici pourrait être le “ar vro”
Au point de vue de la sonorité, un euro = un arvro. |
|
sinagot | sinago | Bateau de pêche traditionnel du golfe du Morbihan. Aussi un clin à la pêche locale. |
Zostère | L’herbier de zostères dont nous disposons est le deuxième de France. Il est en régression de part les traitements chimiques, notamment les pesticides, partout sauf chez nous. Cette plante aquatique qui vit dans notre Golfe magnifique du Morbihan représente nos atouts futurs, tournés vers la mer, nos convictions écologiques. Le zostère contribue à stabiliser les terrains et à maintenir les populations sur place, à diminuer la turbidité de l’eau et la cupidité de l’homme, à favoriser l’oxygénation et l’épanouissement dont nous avons tant besoin, la production de phytoplancton, nourriture fondamentale et constitue un abri naturel pour la reproduction d’une monnaie qui devra être protégée et développée.Pour toutes ces considérations, le zostère pourrait être l’ambassadeur de notre monnaie locale. | |
petit | bihan (2) |
Bihan : petit mais beau, petit mais fort, petit mais déjà solidaire… C’est le Bihan, notre monnaie du Golfe, rappelant notre histoire à tous et terreau de notre futur. |
magolfe | magot du golfe | |
Le Gweneck | Par référence à Gwened (Vannes) et à Kopeck (“Le kopeck est en fait une monnaie russe de très faible valeur, équivalente à 1/100ème de rouble. Un kopeck russe correspond à 2,4 centièmes d’un de nos centimes…”) | |
sel | holen | Première monnaie du Morbihan
Note : “sel” est aussi l’acronyme de Système d’Échange Local. Voir l’association SEL du Golfe du Morbihan. |
Gwen’écu | Gwen’écu = Gwened + écu.
Ça sonne comme “Gwenn ha du” du drapeau breton non ? Et l’écu a été la première monnaie européenne 🙂 |
|
Venetis | Ou venete comme déjà proposé pour évoquer le lieux géographique, l’histoire et aussi pour la consonnance… | |
goutte | La goutte et les centimes gouttelettes.Comme le dit le colibris chacun fait sa part, chacun sa goutte pour éteindre l’incendie de la financiarisation. Arrosons copieusement de nos gouttes et gouttelettes notre territoire, que flotte un monde plus humain ! « Un jour, dit la légende, il y eut un immense incendie de forêt. Tous les animaux terrifiés et atterrés observaient, impuissants, le désastre. Seul le petit colibri s’active, allant chercher quelques gouttes d’eau dans son bec pour les jeter sur le feu. Au bout d’un moment, le tatou, agacé par ses agissements dérisoires, lui dit : « Colibri ! Tu n’es pas fou ? Tu crois que c’est avec ces gouttes d’eau que tu vas éteindre le feu ? » « Je le sais, répond le colibri, mais je fais ma part » . |
Propositions sans explication (quel dommage)
français | breton | ||
---|---|---|---|
huître (2) | istr | ||
MLC Vannes | MLK Gwened | ||
élan | lusk | ||
petite mouette | gouelenig | ||
la feuille | an delien | ||
agapanthe | agapantenn | ||
le crabe | krank | ||
le vénète (3) |
wenet | ||
l’arvor (3) | |||
gwenol | |||
gwenébreizh | |||
le golfe | ar mor bihan | ||
vanno | |||
éconobreizh | |||
gweuro | |||
gweneuro | |||
bro gwenn | |||
gwenedo | |||
gwoneiz | |||
les colombes de Vannes | koulmed Gwened | ||
MLK-Bio | |||
breizhour | |||
venetos | |||
gwened (2) | |||
la morgate | ar morgat | ||
l’hortie | al linaad | ||
l’envolée | an nijadenn | ||
la flamme | ar flammenn | ||
la pomme | an aval | ||
éthiqueur | an etiker | ||
juen | |||
le smiley | |||
le papillon | ar valefenn | ||
la lumière | ar goulou | ||
le jus de pomme | ar juk avaloù | ||
la plante | ar blantenn | ||
la pomme de terre | ar batatezenn | ||
la carotte | ar garotezenn | ||
l’idée | ar menoz | ||
la fleur | ar vleunienn | ||
l’étoile | ar steredenn | ||
le ballon | ar volotenn | ||
Le tonnerre | an arnev | ||
Quercus | |||
L’Hermione | |||
la saline | ar silin | ||
le sureau | ar skavenn | ||
le gentil | ar jentil | ||
Vanlo (ou vanco ?) | |||
le Vénète (2) |
ar Venet | ||
gouelan | goéland | ||
la palourde | |||
le galion | |||
le granit | |||
le graal | |||
le rab | |||
le korrigan | |||
le troll | |||
azimut | |||
la perle | perlezenn | ||
l’iode | iod | ||
la botte | heuzenn | ||
la voile | lien | ||
la balise | balizenn | ||
l’amer | merk | ||
le cap | kap | ||
la quille | kein | ||
la sole | garlizenn | ||
la dorade | glazenn | ||
la moule | meskl | ||
la gavrette | |||
le roc | roc’h | ||
gouren | |||
binou | |||
goudig | |||
le Vannetais | ar Gwenedour / ar Wenedour | ||
kersanne |